통역/번역 > 통역 > 통역의 종류   

 
  동시통역은 발표자의 발언과 동시에 통역이 이루어지는 방식입니다 . 통역장비를 갖춘 부스 안에서 통역사
(국제회의사 ) 2~3 인이 한 팀이 되어 발표자의 발언을 신속하게 통역하여 부스 밖의 청중들에게 전달하는 방식으로 진행됩니다 .  

동시통역은 통상 2인 1조로 들어가게 되어있으며, 이는 고도의 집중력을 필요로 하는 동시통역의 특성상 최상의 품질유지를 위해 통역사들이 일정한 간격으로 교대하여 통역하기 때문입니다 .  

국제 세미나 및 국제 심포지엄과 같은 행사를 치르기 위해 반드시 필요하며, 좋은 결과를 얻기 위하여 행사시작 최소 4~5일 전에 관련 자료 및 정보를 제공해야 합니다.


 
  순차통역은 발표자가 말이 끝나면 통역사가 통역을 하는 방식, 즉 발표자의 말과 동시에 통역이 이루어 지는 것이 아니라, 연설 하는 동안 노트테이킹 (Note-taking) 한 자료를 토대로 통역하는 방식입니다.  

통역시간 때문에 회의 시간이 길어지는 단점이 있기는 하나, 내용의 정확한 전달과 확인 뿐 아니라 발표자와 청중 간의 양방향 의사소통이 가능하므로 정확성이 요구되는 강연회, 기자회견, 공식회담, 짧은 비즈니스 미팅, 어휘의 의미까지 확인해야하는 법률적 내용의 협의, 거래의 현장 등에서 적합한 통역입니다.  

동시통역의 경우와 마찬가지로, 의뢰인은 훌륭한 결과를 위해 통역 하루 전이나 몇 시간 전에 어떤 내용을 다루게 될 것인지에 관한 자료를 통역사에게 전 달하여야 합니다.


 
 
수출상담회 또는 구매상담회는 대한무역투자진흥공사, 무역협회 및 지자체 등에서 주최하여 해외 업체들(바이어)과 국내업체간의 만남의 장을 열어줍니다. 해외시장에 대한 국내 우수중소기업의 진출경로를 모색하고 수출실적을 증대하기 위함이며, 그러므로 수출상담회에 투입되는 통역사는 민간 외교관 으로서, 국내외 업체간의 최고의 상담회 진행과 계약의 성사를 위해 통역을 진행합니다.

㈜리더스메이트에서는 수출상담회, 구매상담회에 대해 원만한 진행과 계약 성사를 위하여 자체적인 교육을 실시하고 있으며, 상담 내용을 보고서로 작성 하여 상담회 주최측에 제출합니다.
 
   

 
고객이나 고객이 지정한 특정 인물(바이어)을 수행하면서 통역과 번역 서비스를 제공합니다.
뿐만 아니라 경우에 따라 가이드 및 비서역할 까지 해야하므로 때와 장소에 따른 세련된 매너와 수행시 편한하게 대화를 이끌어 나갈 수 있는 커뮤니케이션 능력을 갖추어 Business가 성공적으로 수행되도록 하는 통역업무 입니다 .

 
각 국의 언어가 가능한 관광통역원들이 여행기간동안 고객을 동반하여 통역서비스를 제공합니다.

가이드 통역사는 외국어 능력은 물론, 한국의 역사, 문화 등을 포함한 관광상식, 품행 및 성실성을 종합적으로 고려하여 선발 됩니다.

관광코스의 기획은, 교통편, 숙박시설 등에 대한 안내 뿐만 아니라 고객의 일정, 취미에 따라 한국의 역사, 문화 등에 대하여 영어, 일어, 중국어를 포함, 40여개국의 언어로 서비스하고 있습니다.

 
통역 도우미는 전시회, 박람회, 포럼, 세미나 등에서 많이 요구됩니다. 통역 또는 도우미의 한가지 역할만 하는 것이 아니라 이 두 가지 역할을 동시에 수 행함으로써 행사에 참가하는 외국인들의 불편함을 덜고, 전반적인 진행을 수월하도록 도와줍니다. 각 업체(부스)별로 배치되기도 하고 안내데스크와 연동하여 통역사 부스를 별도 운영하기도 합니다.

<% Dim leftWidth nowPage = Request.ServerVariables("PATH_INFO") If Request.ServerVariables("PATH_INFO") = "/index.php" Then leftWidth = "890" Else leftWidth = "930" End If %>